viernes, 29 de noviembre de 2013

Post15th


¿Qué harías si pudieses empezar tu vida desde cero otra vez?  Empezarla de nuevo ''Do it over'' Me refiero a ser tú, pero sabiendo lo que sabes ahora. Sería interesante, ¿verdad?  Bueno puedes ahorrarte tu lista the list of do overs porque es un sueño que no se hará realidad jamas... al menos, literalmente.

What if you could start your life from scratch? Do it over. I mean being yourself, knowing what you know today. That would be interesting, right? Now you can save your list of do-overs since that's a dream that will never come true, at least, literally.


Si alguien es honesto/a contigo y te dice que algo es mejorable, que lo intentes de nuevo, tal vez no deberías tomártelo mal porque tal vez esa crítica podría ayudarte a mantenerte alerta keep on your toes.   Tal vez esa persona lo hizo con buena intención.

If someone is honest with you and tells you that something can be improved, do it over, maybe you shouldn't take it hard because that feedback might help you keep on your toes. Maybe that person's intentions are good.

¿Qué tal salio? Turn out ¿Mejor? ¿Ves? ¡Al final resulta que mereció la pena! Ah, ¿no? Bueno pues ¡inténtalo de nuevo!

How did it turn out? Better? See? It turns out it paid off! Aw, it didn't? Well, so do it over!


 
 
 
******************************************************
Daily Dictation
!Qué agradable coincidencia! Eligo los videos al azar y resulta que Shane cita mi ''nombre''.  GRACIAS SHANE! 
 
What a nice coincidence! I pick DD videos randomly and it turns out Shane cites 'my name'! THANKS SHANE! :) Good memories.
 
Cesar Millán, concocido como 'El Encantador de perros'. Programa de television mundialmente famoso. Tiene un mensaje para el 4 de abril.
 
Cesar Millan, aka 'The Dog Whisperer' worldwide famous TV show has a message regarding April 4th.