A- Hey! ¿Qué vamos a hacer este finde? "What's up this weekend?" Hará buen tiempo podríamos pillar las bicis de montaña y dar un gran paseo, ¿no? Tal vez... ir al cine, !hace tiempo que no vamos al cine! O podríamos ir a bailar y ¡beber como cosacos...! Bueno tal vez ese no sea un buen plan. ¿Te apuntas?
B- Hmmm, no sé yo... creo que voy me quedare en casa, descansando... ''I'm gonna kick back''
A- ¿Cómo? ¿Que te vas a quedar en casa? ¿Estas de cachondeo?!! Un mes seguido sin un día libre y cuando tienes la oportunidad, vas a descansar?
B- Bueno... iremos al cine, lo prometo.
A- ¿De veras? Pues te tomo la palabra ''I'm counting on you''
English Version
A- Hey! What's up this weekend? It's gonna be nice out there! We might grab the mountain bikes and take a nice ride, right? How about if we go to the movies? It's been a while since we didn't go to the movies anymore! Maybe we might go clubbing and drink like a fish! Well, that might not be a good idea... Are you in?
B- Well, I don't know... I think I'm gonna stay home... I'm gonna kick back
A- What!? Are you gonna stay home? Are you kidding me? A month in a row without a day off and now you got a chance, are you gonna kick back?!
B- All right... We'll go to the movies, promise.
A- Really? I'm counting on you.
***************************************
Los sonidos vocálicos son siempre un problema para los hispanoparlantes. En ingles de EEUU es incluso más complicado. Nada que no podamos solucionar con información y práctica.
Now, vowel sounds are always an issue to Spanish speakers. In American English it turns even trickier. Well that's nothing we can't sort out with knowledge and practice
No hay comentarios:
Publicar un comentario